Entrades amb l'etiqueta ‘Idees’

Cinc possibles invents per a viatgers, un que no vull veure, i un que segur que no existirà mai

dimecres, 4/06/2014

Em ve de gust deixar volar una mica la imaginació. Quins invents m’agradaria veure en un futur per a facilitar els viatges arreu del món? La tecnologia ha avançat molt però encara hi ha un munt de coses que no podem fer. No totes les idees són possibles però no per això deixaré de mencionar-les, que mai se sap. Potser hi ha algun científic en un laboratori remot pensant ara mateix en l’invent perfecte. Hi ha algunes coses però, que em sorprèn que encara al 2014 no s’hagin fet realitat.

 

-Targetes d’embarcaments als avions de mida ‘amable’.

Quan has d’agafar un avió i et donen una targeta d’embarcament estàndard, on la poses? A mi sempre em fa destorb. No seria molt més pràctic fer-la, per exemple, de la mida d’una targeta de crèdit? L’actual mida no hi cap a la cartera i per posar-la a les butxaques del pantaló l’he d’acabar doblegant per la meitat. No és res greu però no costaria tant buscar un disseny millor.

De fet ja hi ha qui hi ha pensat i n’ha dissenyat una que encaixa amb la mida del passaport. Una bona idea de la que espero que en prenguin nota les autoritats corresponents.

Ho veuré?: És possible.

 

-La targeta de mòbil global.

País nou, targeta SIM nova per al mòbil. Una de les primeres coses que faig sovint en viatjar és comprar una targeta SIM per al país amb contracte de dades. No només em permet estar al dia del que passa a la xarxa sinó que, a més a més, amb ella puc fer trucades locals a baix preu per a fer reserves i contractar serveis. El problema però és que per força deixo d’estar connectat amb el número de casa.

CC: Simon Yeo

No seria genial poder disposar d’una targeta única sense costos de roaming? No sóc un expert però estic segur de que avui en dia bona part de les comunicacions a tot el món acaben suposant un cost semblant es facin on es facin del món. Cap companyia s’anima?

Ho veuré?: A Europa sembla que sí, a la resta del món… probablement no.

 

-Pastilla contra el ‘jetlag’.

Avui en dia hi ha pastilles per a gairebé qualsevol cosa, però cap que sigui eficaç contra el ‘jetlag’ que produeix un viatge en avió transoceànic. El meu consell fins que la inventin és que intentis adaptar-te a l’horari del país al que vas tan aviat com puguis. De fet acostumo a canviar l’hora dels rellotges tan bon punt entro a l’avió, d’aquesta manera el cap ja s’hi va acostumant.

Tot i això sempre és complicat evitar-ne els efectes. Seria possible combatre’ls amb una pastilleta?

Ho veuré?: Si no ho han inventat ja…

 

-Càpsules Hoi-Poi!

Aquest si que seria una meravella d’invent, unes càpsules semblants a les que sortien a la sèrie ‘Bola de Drac’ que permetin reduir tot l’equipatge a la mida d’un paquet de xiclets. En prémer un botó… puf! Tot dins de la càpsula i a la butxaca.

Ni facturacions, ni equipatge de ma, ni problemes a l’hora de fer la motxilla per evitar sobrepesos. Des d’abrics a ordinadors portàtils o càmeres de foto professionals, tot en petites i pràctiques càpsules

Ho veuré?: No.

 

-Més pastilles, aquest cop pels idiomes.

Crec que era a un gag de la Trinca a TV3, no ho recordo massa bé, però sí que recordo que algú es prenia un caramel que li permetia parlar un idioma de forma immediata. Els viatgers del llibre ‘La Guia de l’Autoestopista Galàctic’ ho resolen introduint a l’orella una espècie d’ocell que tradueix els sons. Potser es van passar una mica.

Cada dia tenim més recursos per a poder-nos comunicar mentre viatgem. Jo mateix mentre sóc a Vietnam en força ocasions acabo traient el mòbil per utilitzar les traduccions de Google. Quan funciona bé, només cal que un parli al mòbil (fins i tot en vietnamita) i ell t’ho tradueix. Tot i això les limitacions encara són ben evidents, seria una bona ajuda poder fer-me entendre directament en l’idioma local.

Ho veuré?: La pastilla no, algunes millores en el software molt probablement sí.

 

Quin invent no m’agradaria veure?

La ‘teletransportació’ a l’estil ‘Star Trek’. Els desplaçaments i el temps que hi destinem sens dubte formen part del viatge. No m’agradaria que en un futur la tecnologia permetés ser en un instant a l’altre banda del món. Entenc els beneficis que pot tenir, però tinc la sensació que li restaria força gràcia al fet mateix de viatjar.

Ho veuré?: Tot i que ja s’està investigant en la ‘teletransportació’ de fotons (no és broma), no.

 

Quin invent ja sabem que no veurem mai en el món dels viatges?

Els viatges en el temps. Sento molt comunicar a tots els fans d’aquest tipus de tecnologia i gènere cinematogràfic (entre els que per descomptat m’hi compto), que mai serà possible viatjar en el temps per molt que la ciència avanci.

Com ho sé? Perquè si s’arribessin a inventar, hores d’ara ja ho sabríem. Si un invent com aquest mai es desenvolupa, seria inevitable que tard o d’hora algun dels viatgers al passat (el nostre present) cometés un error i fos descobert. Els viatges i els viatgers en el temps no existeixen avui en dia i per tant no poden existir en el futur, o com a mínim aquesta és la meva teoria.

5 recursos ‘online’ i ‘offline’ per a viatgers

dimarts, 11/03/2014

Ens pot ajudar la tecnologia quan estem de viatge? I tant! Alguns dels problemes són tan antics com la història de la humanitat, d’altres són més recents. En aquest post he volgut recopilar algunes de les eines tecnològiques que jo mateix faig servir en els meus viatges amb més o menys freqüència, i que en algun moment han sorprès als qui tenia al voltant. Sovint la solució no requereix dispositius d’última generació, sinó que en molts casos l’enginy i la senzillesa acaben sent la clau.

-Un clàssic passat al digital: el diccionari d’imatges
(app per a mòbil)

Sempre és interessant conèixer algunes paraules en l’idioma del país que estem visitant, encara que no el dominem del tot, però això no sempre ens salvarà de determinades situacions. A vegades ens cal referir-nos a objectes concrets i, tal com s’acostuma a dir, una imatge pot valdre més que mil paraules.

En aquest últim viatge a Rússia, per exemple, en més d’una ocasió vaig utilitzar el navegador d’internet del telèfon mòbil per cercar imatges dels productes que volia comprar en el supermercat i que no veia a les prestatgeries. Però si no hagués disposat de connexió de dades al mòbil (cosa que sovint passa quan viatgem), ho hagués tingut força més complicat.

Per no haver de recórrer al paper i llapis per jugar al ‘Dicciopinta’ amb la noia del supermercat de torn, ja fa molt de temps que es van inventar els diccionaris visuals. Mitjançant fotografies molt senzilles, només cal que assenyalem amb el dit allò que més s’assembla al que volem dir. Ara també està disponible en versió aplicació per a mòbils. Així, sempre i quan ens quedi bateria, no cal que ens preocupem de la connexió a internet per a fer-nos entendre fàcilment.

-La informació dels vols sempre a punt
(app per a mòbil)

Ara que ja hi estic tan acostumat, a vegades em sorprèn trobar algú que no utilitza l’aplicació ‘TripIt‘ per a organitzar els vols i demés desplaçaments d’un viatge. Per a mi s’ha convertit en una aplicació d’ús gairebé quotidià cada vegada que viatjo, com podria ser la del correu electrònic o les de les xarxes socials.

Per a utilitzar-la només cal que reenviem a una adreça concreta els correus electrònics que ens arriben en comprar un vol o bitllet de tren. A partir d’aquí el servei n’extreu les dades principals i les inclou de forma automàtica a l’aplicació del mòbil. D’aquesta manera podem tenir sempre de forma organitzada, i sense dependre de connexió de dades, la informació clau dels vols (dates, horaris, codis de reserva, temps d’espera entre vols…). Si escollim la versió de pagament, a més a més, també inclouen altres serveis com mantenir-te informat de qualsevol canvi o retard en els teus vols.

-Descoberta de la zona de la mà de la gent de Google
(app per a mòbil)

Abans de viatjar sovint ens comprem una guia de viatge de la zona, cerquem informació de la destinació a internet, consultem els nostres blogs de viatge preferits… Però l’aplicació ‘Field Trip’ està dissenyada i pensada per a tot el contrari, per a descobrir els atractius de la zona en la que ens trobem en aquell precís moment.

Per a fer-ho es serveix dels sistemes de geolocalització del mòbil per a situar-nos dins un mapa semblant al de Google Maps. A partir de la informació que recopila de fonts força diverses disponibles a la xarxa, situa en aquest mapa diferents punts que creu que poden ser del nostre interès. Com més la utilitzem més acurada serà la cerca, ja que recorda les nostres preferències.

Potser no és la millor eina per a planificar un viatge, però de ben segur pot resultar interessant consultar-la en algun moment distret durant el viatge. Alerta però, que en aquest cas si que cal estar connectat a internet per a poder-la utilitzar.

-Editar fotografies des de qualsevol ordinador
(eina ‘online’)

Viatjar lleuger és una prioritat i dur el ordinador portàtil sempre a sobre pot ser un luxe. No és estrany però trobar ordinadors d’ús públic allà on estem allotjats (ja sigui com a servei del hotel o hostel, o en cibercafés). Però el més probable és que aquests ordinadors no disposin de software d’edició d’imatges o que, si ho fan, aquest no tingui totes les eines que estem acostumats a utilitzar.

Si aquest ordinador que volem utilitzar està connectat a internet, estem salvats. Existeixen un gran nombre d’editors d’imatge a la xarxa que ens permetran retocar les nostres fotografies abans d’enviar-les a la família o compartir-les a les xarxes socials, jo recomano el de Pixlr.com. Ja fa temps que funciona i ben poques vegades m’ha donat problemes. És força potent i, a més a més, es poden utilitzar moltes funcions (fins i tot les dreceres del teclat) que més s’utilitzen en programes com Photoshop.

-La pàgina del càmping està en Alemany, i ara què?
(eina ‘online’)

Tots hem utilitzat en algun moment o altre el traductor de Google, amb les seves virtuts i els seus defectes. S’ha convertit en una eina bàsica, a vegades massa i tot, i ben pocs no la coneixen. Però amb el temps me n’he adonat -amb certa sorpresa- que no tothom coneix el que per a mi és una de les seves millors funcions: la traducció d’una pàgina web al complet.

Si ens trobem amb una web en un altre idioma, no cal que introduïm al traductor cada frase de text que ens hi trobem. Només hem de copiar-hi l’adreça concreta de la web i l’eina ens traduirà la pàgina sencera mostrant-la tal i com és en l’idioma original. La traducció difícilment serà perfecte, però sempre serà una gran ajuda per a navegar en una web amb un idioma que no coneixem.